La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
وتتوقع اللجنة تنفيذ ذلك القرار علىنحوسريع وتام.
Los preparativos de las investigaciones relativas a Darfur están avanzando con rapidez.
وتتقدم التحضيرات لإجراء التحقيقات المتعلقة بدارفور علىنحوسريع.
Angel cuidó de Harrison mientras me daba un chapuzón rápido.
(رعى (أنجل) (هارِسن فيما سبحتُ علىنحوسريع
f) El sistema de inscripción registral se administrará y gestionará de forma que facilite inscripciones y búsquedas rápidas, económicas y eficaces.
(و) يُدار نظام التسجيل ويشغَّـل بحيث يسهِّـل التسجيل والبحث علىنحوسريع يتسم بنجاعة التكلفة وبالفعالية.
Estoy seguro que es consciente de que esos bebés... bueno, más bien, uno de esos bebés... se ha desarrollado en un ritmo rápido.
إنّي مُتيقّن أنكما على علم أن ذينكَ الطفلان . . أو بالأحرى أحدهما ينمو علىنحوٍسريع
Y comenzar una familia no es algo que en lo que simplemente puedas tirarte de cabeza.
وتكوين عائله ليس شيئاً تقوم به فقط علىنحوسريع , تعرفين
El Consejo de Seguridad manifiesta su preocupación por las consecuencias de estos hechos y pide que este incidente se resuelva de manera rápida y apropiada.
ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من أثر هذه التطورات، ويدعو إلى تسوية هذا الحادث علىنحوسريع وبطريقة مناسبة.
En pocas palabras, el IMIS se había diseñado y elaborado en un momento en el que el contexto empezaba a experimentar cambios rápidos y profundos.
وباختصار، فإن تصميم وتطوير نظام المعلومات الإدارية المتكامل جرى في وقت بدأت فيه البيئة المحيطة بالتغير علىنحوسريع وعميق.
Esa base de datos proporciona información detallada, completa y, sobre todo, rápida sobre todos los aspectos de las comunicaciones.
وتوفر قاعدة البيانات معلومات مفصلة وكاملة وأهم من ذلك تتوفر علىنحوسريع عن جميع جوانب الاتصالات.
El Consejo manifiesta su preocupación por las consecuencias de estos hechos y pide que este incidente se resuelva de manera rápida y apropiada.
ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من أثر هذه التطورات، ويدعو إلى تسوية هذا الحادث علىنحوسريع وبطريقة مناسبة.